We should consider the fact that it might be necessary for the crew to start having children.
Potrebbe essere necessario che I'equipaggio abbia figli.
I think you should consider the profound effect a child can have on your life.
Considera pero' che un figlio potrebbe avere avere un impatto determinante sulla tua vita.
I think you should consider the possibility... that you and I are more alike than you realize.
Forse dovresti considerare la possibilità... che tu e io siamo più simili di quanto tu non creda.
Well, you should consider the company you keep, I think.
Dovevi pensarci prima di venire qui, ma grazie.
Well, perhaps you should consider the repercussions of what you've done, Pip.
Forse dovresti considare le ripercussioni di ciò che hai fatto, Pip.
In any case, however, the downstream users should consider the use and identify and apply appropriate risk management measures.
Gli utilizzatori a valle dovrebbero tuttavia esaminare l'uso e individuare e applicare le opportune misure di gestione dei rischi.
We should consider the implications if he doesn't bring her back.
Dovremo iniziare a considerare le conseguenze, se non la restituisce.
A safety assessment of substances, particularly those classified as CMR 1A or 1B substances, should consider the overall exposure to such substances stemming from all sources.
Una valutazione della sicurezza delle sostanze, in particolare di quelle classificate come sostanze CMR 1A o 1B, dovrebbe tenere conto dell’esposizione complessiva a tali sostanze provenienti da tutte le fonti.
If it happens within families, we should consider the people next closest.
Se sta succedendo alle famiglie, dovremmo considerare le persone a loro piu' vicine.
And over here, you should consider the possibility that the brain itself is in two different quantum states.
E qui sopra devi considerare la possibilità che il cervello stesso sia in due stati quantistici.
Maybe we should consider the second window.
Forse dovremmo considerare la seconda finestra.
When selecting glasses, you should consider the materials that are used in the manufacture of spectacle lenses.
Quando si selezionano gli occhiali, è necessario considerare i materiali utilizzati nella fabbricazione delle lenti per occhiali.
That review should consider the effectiveness of the regime and take into account international developments, including issues of competitiveness and energy security.
Il riesame dovrebbe riguardare l'efficacia di tale regime, alla luce dell'evoluzione della situazione sulla scena internazionale, in particolare sul piano della competitività e della sicurezza degli approvvigionamenti energetici.
I just think to protect yourself, you should consider the possibility that things may be different.
Penso che, per il tuo bene, dovresti considerare la possibilita' che... le cose siano diverse.
You should consider the American Northwest.
Dovrebbe prendere in considerazione il nordovest degli Stati Uniti.
Look, I think maybe we should consider the possibility that it was a random situation.
Senti, credo che dovremmo prendere in considerazione la possibilità - che non sia stato un atto premeditato.
Perhaps you should consider the greater good and let him die.
Forse dovresti pensare al bene superiore e lasciarlo morire.
At the same time, in politics, one should consider the future.
Allo stesso modo, in politica bisogna considerare il futuro.
Look, I just think we should consider the possibility that someone rebooted this program and made it operational, and somehow you might be involved.
Senti, credo che dovremmo almeno contemplare la possibilità che qualcuno abbia fatto ripartire il programma e l'abbia reso operativo e che in qualche modo potresti essere coinvolta.
Maybe you should consider the potential benefits.
Forse dovresti pensare ai potenziali benefici.
But, Patrick, I mean, I think you really should consider the plain facts.
Però, Patrick, credo debba considerare i fatti per quello che sono.
In that case, I think we should consider the possibility that the Mantis is working with the Caminos.
Allora, dovremmo considerare la possibilita' che la Mantide lavori con i Caminos.
We should consider the media attention, too.
Dovremmo considerare anche l'attenzione dei media.
Before issuing an arrest warrant, Member State judicial authorities should consider the seriousness of the offence, length of sentence and the costs and benefits of executing an arrest warrant.
Prima di emettere un mandato d’arresto europeo, le autorità giudiziarie degli Stati membri dovrebbero valutare la gravità del reato, la durata della condanna e i costi e i benefici dell'uso di un mandato.
(11) When setting the level of MREL, the Board should consider the degree of systemic relevance of an institution and the potential adverse impact of its failure on the financial stability.
(11) Al momento di stabilire il livello del MREL il Comitato dovrebbe tener conto del grado di rilevanza sistemica dell'ente e del potenziale impatto negativo del suo dissesto sulla stabilità finanziaria.
The Agency should consider the need for a proposal for a restriction where it considers that the use of such substances in articles poses a risk to human health or the environment that is not adequately controlled.
L'Agenzia dovrebbe esaminare la possibilità di imporre una restrizione se ritiene che l'uso di tali sostanze in articoli presenti un rischio per la salute umana o per l'ambiente che non è adeguatamente controllato.
Picking up a shower curtain in your bathroom, you should consider the type of your bath or shower: angular, deep or low.
Selezionando una tenda da doccia nel tuo bagno, dovresti considerare il tipo di vasca o doccia: angolare, profonda o bassa.
When buying this particular model, you should consider the size to fit in the microwave.
Al momento dell'acquisto di questo particolare modello, è necessario considerare la dimensione per adattarsi al microonde.
If you decide to undergo treatment for alopecia with the drug Minoxidil, you should consider the following recommendations:
Se decidi di sottoporsi a un trattamento per l'alopecia con il farmaco Minoxidil, dovresti considerare i seguenti consigli:
Now we should consider the population of Ukhta from the point of view of the national composition.
Ora dovremmo considerare la popolazione di Ukhta dal punto di vista della composizione nazionale.
When making a choice, you should consider the costs, the technical coverage of the system and the commitment period.
Nella scelta occorre prestare attenzione soprattutto ai costi, al grado di copertura tecnica del sistema e alla durata dell'impegno.
First of all, you should consider the future planning, taking into account the sufficient free space.
Prima di tutto, dovresti considerare la pianificazione futura, tenendo conto dello spazio libero sufficiente.
For the relatively high precision parts, you should consider the use of precision CNC milling machine.
Per le parti di precisione relativamente elevate, si consiglia di utilizzare l'utilizzo della fresatrice CNC di precisione.
In fact, when the oxygen detector detects the oxygen content in a confined space, we should consider the suffocation shock and other problems that may be caused by low oxygen concentration.
Infatti, quando il rilevatore di ossigeno rileva il contenuto di ossigeno in uno spazio ristretto, dovremmo considerare lo shock di soffocamento e altri problemi che potrebbero essere causati dalla bassa concentrazione di ossigeno.
2.1426990032196s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?